Материалы
Сценарий внеклассного мероприятия для 5-6 классов «Le tour autour la Tour Eiffel»
(Слайд № 1)
Ведущий 1: Привет всем! Как дела? Чего такие грустные?
Ведущий 2: А чему радоваться? Погода скверная, уроков куча, а до следующих каникул еще очень далеко.
Ведущий 1: Так! Не киснуть! Вдохнули! Улыбнулись! Давайте немного помечтаем. Как будто за окном лето, никакой школы, никаких уроков. Что бы вы хотели тогда делать?
Ведущий 2: Ну, если лето, то я хотел бы попутешествовать.
(Слайд № 2)
Ведущий 3: И я.
Ведущий 1: А вы знаете, что слово путешествие по-французски - это tour, а человек, который путешествует - это турист?
Ведущий 2: Удивила, да это все знают.
Ведущий 1: Но я думаю, вы не знаете, что tour в переводе с французского обозначает еще и башня?
Ведущий 3: Ну и зачем нам это знать?
Ведущий 1: А затем, что если хотите попутешествовать, то надо отправляться на самую известную башню в мире.
Ведущий 2: А поточнее можно?
Ведущий 3: А я, кажется, догадался. Ты имеешь в виду Эйфелеву башню в Париже?
(Слайд № 3)
Ведущий 1: Ну конечно.
Ведущий 2: И чем же она так знаменита? И кто такой этот Эйфель, что его именем назвали башню.
(Слайд № 4)
Ведущий 1: Ну, это давняя и долгая история.
Ведущий 3: А давайте представим ее с самого начала.
Ведущий 1: Итак, шел 1884 год…
(Слайд № 5)
Разносчик газет: (на французском языке) Sensation! Sensation! Pour fêter le centenaire de la Révolution de 1789 on a décidé d’organiser une Exposition Universelle qui devrait frapper le monde. Le concours d’une curiosité qui devrait orner cette exposition a été ouvert.
Ведущий 3: Приехали. Это же Франция, и все там говорят по-французски.
Что же делать?
Ведущий 1: Как говорится, google переводчик нам в помощь.
Ведущий 2: И что же сказал разносчик газет?
Ведущий 1: (читает информацию из планшета): Итак, французы решили организовать всемирную выставку, посвященную столетию Французской революции, произошедшей в 1789 году.
(Слайд № 6).
С этой целью по всей стране был объявлен конкурс, чтобы отобрать наилучшие инженерные и архитектурные проекты
(Слайд № 7).
На сцене - комиссия по приему проектов
(Слайд № 8)
1член комиссии: Bonjour, monsieur.
2 член комиссии: Présentez-vous!
(Слайд № 9, 3 щелчка)
Гюстав Эйфель: Bonjour, je m’appelle Gustave Eiffel et voici les ingenieurs de mon bureau Maurice Koechlin et son collègue Emile Nouguier.
Члены бюро представляются:
- Maurice Koechlin
- Emile Nouguier
Члены комиссии: Bonjour, messieurs.
Эйфель: Nous voudrions vous présenter notre projet
(Слайд № 10).
2 член комиссии:S’il vous plait.
Эйфель: C’est l'idée de construire au centre de L’exposition une tour
Нугье: une tour métallique
Кэшлен: très haute
Эйфель: Oui. C’est l'idée de construire au centre de L’exposition une tour métallique très haute, destinée - comme le dit l'intéressé - à "donner de l'attrait à l'Exposition".
Инженеры показывают эскизы,
члены комиссии их внимательно изучают,
что-то исправляют и в конечном итоге, подписывают.
Ведущий 3: На конкурс проектов Эйфель предоставил около 5000 листов чертежей деталей башни в оригинальном масштабе.
Ведущий 2: Проект одобрили, но это было только началом тяжелого труда (Слайд № 11).
Ведущий 3: До того как Эйфель навсегда увековечит свое имя в истории оставалось еще 3 года
(Слайд № 12) .
1 член комиссии: C’est très intéressant.
2 член комиссии: Un contrat est le vôtre.
Эйфель: Merci beaucoup.
Члены бюро (вместе): Au travail.
На фоне видео со строительством башни - танец.
(Jacques Hélias “Paris. Tour Eiffel” - видео)
После танца на сцене остается только макет башни,
Эйфель перерезает красную ленточку.
На сцене - посетители выставки
(«дамы» в нарядных платья, в шляпках с бантами, зонтиками; «господа» в шляпах – цилиндрах, в галстуках – бабочкой)
Ведущий 3: Прошло 2 года 2 месяца и 5 дней. В строительстве было задействовано 250 рабочих.
Ведущий 2:. И наконец, в мае 1889 года в Париже была открыта Всемирная выставка
(Слайд № 13).
Именно ей Эйфелева башня обязана своим появлением. Созданная за 22 месяца, башня представляла собой невероятное по тем временам сооружение, состоящее из металлических конструкций, соединённых по новейшим технологиям, а высота в 300 м была в два раза больше высоты самых высоких зданий в мире на тот момент.
Посетители выставки проходят важно перед башней
и выражает своё к ней отношение.
1 présentateur: Je suis choqué. С’est une squelette de Leffroi.
2 présentateur: Quelle horreur! C’est l’image la plus affreuse d’un réverbère.
3 présentateur: C’est fou! Elle est haute et maigre comme une cheminée d’usine.
4 présentateur: Ce n’est pas possible! La tour est une femme qui veille Paris.
Ведущий 3: Судя по всему, они не очень довольны появлению башни.
Ведущий 2: И мне так показалось, что они возмущаются.
Ведущий 3: Тише, давай послушаем.
На сцене посетители выставки,
которые выражают свое восхищение башней.
1 présentateur: Bravo! C’est une gigantesque et originale construction moderne.
2 présentateur: C’est fantastique! C’est une tour gothique de dentelle en fer.
3 présentateur: C’est genial! La Tour Eiffel, vous êtes la reine de Paris! Je promets à M. Eiffel d’appeler ma première petite fille Eiffeline.
4 présentateur: Chic! C’est extraordinaire! Elle est comme la lettre A majuscule, la lettre qui commence le mot … «Amour».
Ведущий 2: Да нет, эти вроде в восторге.
Ведущий 3: Ничего непонятно, они рады или не рады появлению башни?
Ведущий 1 (ищет информацию): Вот, нашла. (Читает информацию из планшета):
Сооружение имело потрясающий и незамедлительный успех. За шесть месяцев работы выставки посмотреть «железную даму» пришли более 2 млн. посетителей. К концу года удалось возместить три четверти всех затрат на строительство.
Однако творческая интеллигенция Парижа и Франции была возмущена дерзким проектом Эйфеля, и, начиная с самого начала строительства, посылала в мэрию Парижа негодования и требования прекратить постройку башни
(Слайд № 14).
Известно, что в 1887 году 300 писателей и художников (среди них Александр Дюма-сын, Ги де Мопассан и композитор Шарль Гуно) направили протест в адрес муниципалитета, характеризуя конструкцию как «бесполезную и чудовищную», как «смехотворную башню, доминирующую над Парижем, как гигантская фабричная дымовая труба», добавляя:
«На протяжении 20 лет мы будем вынуждены смотреть на отвратительную тень ненавистной колонны из железа и винтов, простирающуюся над городом, как чернильная клякса» |
Ведущий 2: Кстати, я слышал, что Ги де Мопассан регулярно обедал в ресторане на первом уровне башни
(Слайд № 15).
Ведущий 1: Да вот же он
Ведущий 3: Сам Мопассан?
Ведущий 1: Ну да. Давайте посмотрим
(Слайд № 16).
На сцене столик,
за которым сидит господинвофракеисгалстуком– бабочкойчитаетписьмопротестминистру
Мопассан: «Nous venons, écrivains, peintres, sculpteurs, architectes, amateurs passionnés de la beauté jusqu’ici intacte de Paris, protester de toutes nos forces …
(Останавливается, замечает ведущих)
Мопассан: Garçons, un café, s’il vous plait.
Ведущий 1: По-моему, это он к тебе обращается.
Ведущий 2: Да где я ему кофе сейчас возьму? Может Кока-колу?
Ведущий 1: Да в то время про Кока-колу никто во Франции и не слышал, наверное?
Мопассан(продолжаетчитать):protester de toutes nos forces … contre la construction … de l’inutile et monstrueuse Tour Eiffel. La Tour Eiffel …c’est le déshonneur de Paris».
Ведущий 2: Слушай, а зачем он обедал именно в этом ресторане, если башня ему не по душе?
Ведущий 3: Так давай у него и спросим.
Ведущий 2: Ой, я боюсь, это же сам Мопассан, а у меня с французским так себе. Да и кофе я ему так и не дал.
Ведущий 1: Спокойствие, ничего спрашивать не надо. Это ж уже история. Сейчас узнаем. (Читает информацию из планшета):
На вопрос, зачем он это делает, если башня ему не по душе, писатель отвечал: «Это единственное место во всём огромном Париже, откуда её не видно»
Мопассан: Oui! C'est vrai!
Ведущий 2: А у меня еще вопрос. Почему речь в протесте идет о 20 годах? Прошло то уже времени гораздо больше.
Ведущий 3: Ну, это даже я знаю. Первоначальный договор с Эйфелем был о демонтаже башни через 20 лет после постройки.
Ведущий 1: А вот от планировавшегося сноса башню спасло то, что на ее верхушке были установлены радиоантенны
(Слайд № 17).
Кроме того, необычное сооружение привлекало огромное количество туристов.
(Слайд № 18).
Сегодня "железная леди" служит и как телевизионная башня.
Ведущий 2: А сейчас за год Эйфелеву башню посещают до 7 млн. туристов, иногда до 30 000 человек в день. (Слайд № 19).
В связи с этим, первый интересный факт - требуется не менее 2 тонн бумаги, чтобы напечатать входные билеты для всех желающих. (Слайд № 20).
Ведущий 3: А еще,Эйфелева башня, как одна из самых посещаемых достопримечательностей, должна содержаться в чистоте. Сотни литров моющих средств и около 25 000 мешков для мусора используются ежегодно, чтобы поддерживать эту красоту в должном виде. (Слайд № 21).
Ведущий 1:А еще один интересный факт состоит в том, что каждые семь лет 250 000 кв. м стали на Марсовом поле заново покрывают краской. Этим занимаются 25 рабочих. (Слайд № 22, 5 щелчков)
Сначала с поверхности башни счищают верхний слой старой краски, затем ее покрывают антикоррозийной защитой и только на третьем этапе - краской, дающей цвет.
Нынешний цвет башни называют «эйфелевый коричневый»
(Слайд № 23, 4 щелчка).
Его получают, смешивая три разных оттенка коричневой краски. Покраска Эйфелевой башни стоит около 4 млн. евро.
Ведущий 2: Следующий факт касается финансового вопроса. Парижская архитектурная достопримечательность оценивается в 435 млн. евро (Слайд № 24) и является самым ценным из символов Европы. Расчеты итальянской торгово-промышленной палаты базируются на экономической ценности расположения, а также посещаемости, количестве рабочих мест и т. п.
Ведущий 1: Да что мы все факты, факты. Париж - это же романтика, город влюбленных, и по статистике, больше всего признаний в любви происходит именно на Эйфелевой башне
(Слайд № 25) (Слайд № 26)
(Песня “La Seine” из мультфильма“Un monstre à Paris”)
Ведущий 3: Мы столько говорили о башне, о ее создании, о самой Франции, что захотелось отправиться туда немедленно и не ждать никакого лета.
Ведущий1: Mes amis! Je vous invite à monter au sommet de la Tour Eiffel. Regardons Paris.
Ведущий 2: Дорогие друзья! Приглашаем вас подняться на вершину Эйфелевой башни и увидеть весь Париж как на ладони.
Начинается показ слайдов об Эйфелевой башне
(На экран проецируются слайды с видами Парижа).
(Мирей Матье, Парижский вальс, видео)
Париж без Эйфелевой башни - не Париж!
Как невозможен Рим без Колизея.
Ты больше века в поле Марсовом стоишь,
А мы - земляне - смотрим на тебя, немея.
Да, Гюстав Эйфель чудо сотворил -
Французов гордость и столицы символ.
Его творение наш мир весь оценил:
Богиня-башня! Разве что без нимба.